-
由華東交通大學(xué)外國語學(xué)院主辦的第10屆中國外語中青年學(xué)者科研方法研討會于2015-06-20在華東交通大學(xué)舉辦。
上海交通大學(xué)外國語學(xué)院教授,博士生導(dǎo)師?,F(xiàn)任上海交通大學(xué)外國語學(xué)院院長,上海交通大學(xué)翻譯與詞典學(xué)研究中心主任,兼任第二屆全國翻譯專業(yè)學(xué)位研究生教育指導(dǎo)委員會委員、中國翻譯協(xié)會翻譯理論與翻譯教學(xué)委員會委員、中國英語教學(xué)研究會常務(wù)理事、中國英漢比較研究會常務(wù)理事、中國認(rèn)知神經(jīng)語言學(xué)研究會副會長、上海市翻譯專業(yè)學(xué)位研究生教育指導(dǎo)委員會副主任委員、上海市高校大學(xué)英語教學(xué)指導(dǎo)委員會副主任委員。擔(dān)任《當(dāng)代外語研究》和《語料庫語言學(xué)》編委等社會職務(wù),并兼任多家國內(nèi)外期刊的審稿專家。 胡開寶教授長期從事語料庫翻譯學(xué)研究。迄今為止,在A&HCI期刊Meta以及《外語教學(xué)與研究》《外國語》《中國外語》《當(dāng)代語言學(xué)》《中國翻譯》和《外語學(xué)刊》等外語類核心期刊及CSSCI期刊發(fā)表學(xué)術(shù)論文50余篇,出版各類著作20余種,其中專著《英漢詞典歷史文本與漢語現(xiàn)代化進程》(上海譯文出版社,2005)獲上海市社科著作出版基金資助,《語料庫翻譯學(xué)概論》被評為上海市及國家重點規(guī)劃出版圖書,其英文版將由國際知名出版社Springer出版。此外,胡開寶教授即將出版《基于語料庫的莎士比亞戲劇漢譯研究》《基于語料庫的記者招待會漢英口譯研究》和《語料庫翻譯學(xué)研究》等專著。 目前已完成國家社科基金項目“基于語料庫的莎士比亞戲劇漢譯研究”(項目編號為08BYY006)的研究和上海交通大學(xué)211三期項目“語料庫翻譯學(xué)理論研究”,主持國家社科基金重大項目“大規(guī)模英漢平行語料庫的研制與應(yīng)用”的子項目“專門英漢平行語料庫的研制與應(yīng)用”、上海交通大學(xué)文理交叉基金重點項目“當(dāng)代英漢/漢英平行語料庫的創(chuàng)建與應(yīng)用研究”,負(fù)責(zé)開發(fā)了莎士比亞戲劇英漢平行語料庫和漢英會議口譯平行語料庫,現(xiàn)階段正在建設(shè)當(dāng)代英漢/漢英平行語料庫、專門英漢平行語料庫。
胡開寶出席會議日程
由華東交通大學(xué)外國語學(xué)院主辦的第10屆中國外語中青年學(xué)者科研方法研討會于2015-06-20在華東交通大學(xué)舉辦。